Els objectius són donar suport a la diversitat cultural i lingüística; promoure la circulació transnacional d’obres literàries de gran qualitat; millorar el seu accés a la UE i fora i arribar a nous públics.
Aquests ajuts a editorials financen la traducció i promoció d’obres de ficció europees d’alt valor literari (novel·la, conte, còmic, poesia, teatre, literatura infantil, etc.) als mercats de la UE. Les traduccions d’obres –en paper o en format digital– hauran de tenir una dimensió transfronterera, i es donarà prioritat a les guardonades amb el Premi de Literatura de la UE.
En concret, aquests ajuts cobreixen les accions següents:
La traducció i publicació d’un “paquet” d’obres literàries des de i cap a les llengües admissibles al programa.
La promoció del “paquet” traduït, inclòs l’ús adequat de tecnologies digitals per a la distribució i promoció de les obres.